Vyndarys

Vyndarys

Rašytojas Noah Gordon viso pasaulio skaitytojų širdis užkariavo romanais „Gydytojas. Avicenos mokinys“ ir „Šamanas“. Nauja knyga „Vyndarys“ nukelia į devynioliktojo amžiaus vidurio Ispaniją ir pasakoja apie jauno vyro svajonę dirbti vynuogyne bei politines intrigas, kurios šiam tikslui trukdo.

Noah Gordon ypač vertinamas už gebėjimą skaitytojus įtraukti į vaizdingą istorinį peizažą, kuriame daug įvykių, gyvenimo detalių, kvapų, spalvų ir įdomių veikėjų. Ne išimtis ir romanas „Vyndarys“. Ši istorija – šiltas ir jaudinantis pasakojamas apie jauno pagrindinio veikėjo Džuzepo kelionę nuo pat jaunystės iki tapimo brandžiu žmogumi.

Antrasis sūnus Džuzepas Alvaresas neturi jokių perspektyvų savo nuskurdusiame XIX amžiaus Ispanijos kaime. Jo vyresnysis brolis paveldės šeimos namus ir vynuogyną. Vyresnio draugo patartas jis prisijungia prie grupės, kuri šalies sostinėje planuoja užgrobti valdžią. Nesėkmingas sąmokslas romano siužetą nukreipia į Prancūziją. Čia atsidūręs Džuzepas pradeda mokytis vyndarystės paslapčių.

Po tėvo mirties grįžęs į gimtąjį kaimą, jis randa šeimos vynuogyną apleistą. Daugelis jo kartos vyrų dingo, vaikystės draugės tapo našlėmis, o Džuzepui tenka pasirinkti, ar sekti brolį į miestą, ar pasilikti kaime ir pasitelkus savo žinias, įgytas Prancūzijoje, gelbėti apleistą ūkį. Gyvenimo patirtis Džuzepui taps tramplynu į viso gyvenimo svajonę. Susipynusi su politinėmis intrigomis „Vyndario“ istorija pasakoja apie jauno vyro brendimą.

Rašydamas savo knygas autorius Noah Gordon daug dėmesio skiria istoriniams tyrimams, todėl visos detalės skamba įtikinamai ir suteikia naujų žinių. Skaitytojai daug sužinos ir apie vyno gamybą, vynmedžius, derliaus nuėmimo ir ragavimo tradicijas.

Noah Gordonas (g. 1926 m.) – amerikiečių autorius. Šiandien jis yra grožinės literatūros žanro meistras, kuriantis populiarius istorinius romanus. Anksčiau jis specializavosi medicininiuose tekstuose. Autorių išgarsino romanas „Gydytojas. Avicenos mokinys“. Knyga sulaukė didelio populiarumo Europoje, o vėliau autorius išgarsėjo ir gimtojoje šalyje.

Iš anglų kalbos vertė Rima Rutkūnaitė.