Vokiečių kalbos dienos „Ö kaip öko?“ bibliotekoje

Vaizdas be pavadinimo
Data:2020-10-23
Laikas:17:00
Vieta:Konferencijų salė
Adresas:Respublikos g. 14
Panevėžys

Jau penkti metai Lietuvoje rengiamos „Vokiečių kalbos dienos „Ö kaip öko?“, kurių organizatorius yra Vilniaus Goethe’s institutas. Pasak organizatorių, prie šios iniciatyvos jungiasi vis daugiau dalyvių. Šiais metais pagrindiniai Vokiečių kalbos dienų akcentai yra tvarumas, ekologiškumas ir kūrybingumas.

Vokiečių kalbos dienų „Ö kaip öko?“ metu, spalio 19–23 d., Gabrielės Petkevičaitės-Bitės viešojoje bibliotekoje, vyks įvairūs su Vokietija ir jos kalba susiję renginiai, skirti įvairaus amžiaus lankytojams.

5-6 klasių moksleivius kviečiame į edukacinius užsiėmimus „Velografika“. Moksleiviai, susipažinę su robotu „Pradžiumi“, apžiūrėję Virginijaus Benašo papuošalų ir aksesuarų iš dviračio detalių, antrinio dizaino objektų ir instaliacijų fotografijų parodą, patys kurs piešinius iš dviračių grandinių ir detalių (būtina išankstinė registracija tel. 8 45 435677, edukatorius V. Benašas).

Interaktyvus testas „Öko-Quiz“

Interaktyvus testas „Öko-Quiz“ skirtas vyresniųjų klasių vokiečių kalbos besimokantiems moksleiviams ir suaugusiems, norintiems pasitikrinti savo žinias apie gamtą ir ekologiją.

Kaip atlikti testą?

Testui atlikti būtinos vokiečių kalbos žinios ir interneto ryšys. Atsidarę nuorodą spauskite „Start game“ (liet. „pradėti žaidimą“). Testą sudaro 30 klausimų, po kiekvienu klausimu rasite kelis atsakymų variantus, spragtelėkite ant teisingo atsakymo stačiakampio. Viršuje ekrano matysite, kiek turite laiko pateikti atsakymą. Atlikę testą, matysite, kur suklydote, kiek taškų surinkote, koks Jūsų rezultato reitingas bendroje atsakiusiųjų lentelėje. Sėkmės!

Nemokamos vokiškų filmų peržiūros bibliotekoje – Goethe‘s instituto ir Baltijos filmų archyvo dovana panevėžiečiams

Šių metų vokiško kino savaitės programoje išskirtinį dėmesį skirsime savo kraštiečiui kino ir teatro aktoriui, režisieriui Donatui Banioniui. Pristatysime du filmus – Horsto Zėmano „Bethovenas – gyvenimo dienos“ ir Konrado Volfo „Goja, arba sunkus pažinimo kelias“. Šiuose filmuose D. Banionis atlieka pagrindinius vaidmenis, jam tenka suvaldyti asmenybes, įkūnijančias talento jėgą ir neišvengiamą žmogiškosios būties tragizmą. Taip pat rodysime naujausius Vokietijos režisierių filmus (2014-2019 m.), paliečiančius socialinio identiteto, nepritapimo visuomenėje, vienišumo ir asmeninės laimės ieškojimo temas, – „Tranzitas“, „Laukinė“, „Nepritampantys“.

Spalio 19 d.  17 val. konferencijų salėje vaidybinio filmo „Bethovenas – gyvenimo dienos“ (Beethoven – Tage aus einem Leben) peržiūra. Režisierius, scenarijaus autorius ir kompozitorius Horstas Zėmanas, scenarijaus autorius Giunteris Kunertas. Filme skamba L. van Bethoveno muzika. Filmas sukurtas 1976 metais. Pagrindinį kompozitoriaus L. van Bethoveno vaidmenį atliko Donatas Banionis. Filmo veiksmas nukels į 1813-1819 m. Vieną, kur skurstantis, su šeima, visuomene ir valdžia nesutariantis, asmeninės laimės nerandantis, klausą praradęs menininkas nepalūžta spaudžiamas negandų, ir sudėtingoje kompozitoriaus kasdienybėje pasigirsta pirmieji Devintosios simfonijos garsai. Filmo trukmė 105 min. Filmas įgarsintas vokiečių kalba su lietuviškais subtitrais.

Spalio 20 d. 17 val. Pažinimo erdvėje – vokiečių režisieriaus Konrado Volfo vaidybinis istorinis, biografinis filmas „Goja, arba sunkus pažinimo kelias“ (Goya – oder der arge Weg der Erkenntnis). D. Banionis įkūnijo garsų ispanų dailininką Francisco Goją. Būdamas dvaro dailininku, valdant karaliui Karoliui IV, Goja artimai bendravo ne tik su karališkosios šeimos nariais, aukščiausia Ispanijos aristokratija, bet ir domėjosi paprastų šalies gyventojų, iš kurių pats buvo kilęs, gyvenimu. Rankos meistrystės ir akies skvarbumo dėka pelnęs turtus ir pripažinimą, vieną dieną Goja kitomis akimis pažvelgė į jį supantį pasaulį. Jo gyvenimo pamatus sudrebino netikėtas apsilankymas Madrido tavernoje ir pažintis su paprastais miestiečiais. Apsiginklavęs teptuku, tapytojas sukilo prieš visuomenės ir Bažnyčios ydas, o kilmingųjų atvaizdus jo darbuose ėmė keisti sumaištyje skendinčios šalies grimasos ir niūrios vizijos. Filmas sukurtas 1971 m. Trukmė 129 min. Filmas bus transliuojamas vokiečių kalba su vokiškais subtitrais.

Spalio 21 d. 17 val. konferencijų salėje – vaidybinio filmo „Tranzitas“ (Transit) peržiūra. Filmo režisierius Kristianas Petzoldas. Filmas sukurtas Vokietijoje ir Prancūzijoje pagal to paties pavadinimo Anos Segers romaną 2018 metais. Jaunas vokietis Georgas, 1942 metais pabėgęs iš koncentracijos stovyklos, slapstosi Paryžiuje. Mieste persekiojami pabėgėliai, vienintelis būdas išsigelbėti – gauti tranzitinę vizą ir iškeliauti už Atlanto. Georgui pažadama, kad jam bus suteikta galimybė gauti vizą ir išvykti, jeigu pristatys į valdžios nemalonę patekusiam rašytojui kelis laiškus. Kaip toliau klostysis Georgo likimas, žiūrėkite įtempto siužeto filme. Filmo trukmė 98 min. Filmas įgarsintas vokiečių kalba su lietuviškais subtitrais.

Spalio 22 d. 17 val. konferencijų salėje – vaidybinio filmo „Laukinė“ (Wild) peržiūra. Filmo režisierė ir scenarijaus autorė Nikoletė Krebic. Filmas sukurtas 2014 metais. Pagrindinė filmo veikėja Ania dirba informacinių technologijų srityje. Ji yra išnaudojama šefo, labai vieniša ir nepritampanti prie aplinkinių. Vieną rytą eidama į darbą, pamiškėje akis į akį susitinka su vilku. Akistata su vilku pakeičia visą tolesnį jos likimą. Trukmė 94 min. Filmas įgarsintas vokiečių kalba su lietuviškais subtitrais.

Spalio 23 d. 17 val. konferencijų salėje – vaidybinio filmo  „Nepritampantys“ (Systemsprenger) peržiūra. 2019 m. vokiečių režisierės Noros Fingšaidt vaidybinis filmas. Filme pasakojama devynmetės mergaitės išgyvenimų ir nepritapimo prie socialinės sistemos drama. Mergaitė Benni atskirta nuo šeimos dėl elgesio ir socialinės adaptacijos problemų. Ji maištauja prieš jai nustatytas taisykles, nenori lankyti mokyklos, nemėgsta, kai kas nors liečia jos veidą ar diktuoja, kaip reikia elgtis. Prižiūrima besikeičiančių globėjų, nuolat patirianti didžiulį nerimą ir dvasinį skausmą, ji vis tikisi grįžti į savo tikrąją šeimą, ieško šilumos, supratimo ir meilės. Filmo trukmė 120 min. Filmas įgarsintas vokiečių kalba su lietuviškais subtitrais.

Kviečiame domėtis vokiečių kalba ir kultūra!


Parengė vyr. metodininkė Jolanta Sriubienė

Informuojame, kad renginių metu visuomenės informavimo tikslu gali būti fotografuojama ir filmuojama, todėl Jūs galite būti matomi nuotraukose ir vaizdo įrašuose. Renginių nuotraukos ir vaizdo įrašai gali būti skelbiami renginio organizatorių interneto svetainėse ir socialinių tinklų paskyrose bei platinami įvairiose žiniasklaidos priemonėse.

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *